CAST/キャスト
Didier Galas − フランス、劇作家・演出家・俳優
1985年フランス国立高等演劇学校に入学、クロード・レジやベルナルド・ダール、マリオ・ゴンザレスのもとで訓練を積む。
Ludovic Lagarde, Claude Régy, Jacques Rivette, Aurélien Recoing, Bérangère Bonvoisin や、特にPhilippe Clévenotなどの作品に参加。1992年から1997年にかけては、Christian Schiarettiの作品に参加し、哲学者アラン・バドーが脚本を担当した「Armed」をSchiarettiと共に製作。(この作品により、1995年のモリエール・ベストアクター賞にノミネート)
1998年には京都の関西日仏交流会館「ヴィラ九条山」のレジデンス(フランス芸術実践協会の支援金)を得て、金剛流能楽師・宇高通成氏の元で修行を積む。1999年には2度目の支援をフランス芸術実践協会から受け、北京に赴き、国の主導的なカンパニーでもある京劇のLi Guang師の元で鍛錬を積む。この頃創作した作品、「モンキービジネス」は2000年アヴィニション国際演劇祭で初演を迎え、ポルトガルのアルマダフェスティバルではグランプリに輝く。その後「小さなアルルカン」を2001年に、「キホーテ」を2005年に、そしてラブレーの作品を改訂して「Debvoir est vertus héroïque」と「Paroles horrifiques et dragées perlées」を2006年、2007年に創作。2008年、2009年にはゴンブロヴィッチの小説を元にして「Trois cailloux」と「La flèche et le moineau」を創作し、また2009年に「Le pieds dans les etoiles」という天体物理学について考えるための、若い観客向けの作品を創作。2007年9月からダンケルクにあるscène nationale de Dunkerque/Bateau Feuのレジデンス・アーティスト。また最近は、広範囲に様々な実験劇にも参加。Patricia Allio演出「s.x.rx.Rx」、「Wawgawawd」、Yves Chaudouët構成のジョン・ケージ講義パフォーマンス、Sam Samore演出「Odorama performance」など。
2010年のアヴィニオン演劇祭では、製作Christophe Feutrierによるイヨネスコの「二人で狂う」にValérie Drevilleと共演。
2010年1月からブルターニュ国立劇場(レンヌ)のアソシエートアーティスト。
STAFF / スタッフ
Jérémie Papin − フランス、照明家
ストラスバーグの国立演劇高等学校で3年間学んだ後、舞台監督としてスタニスラス・ノルディと共に活動(「メランコリア」2008年)。その後、照明デザイナーとしてディディエ・ガラスと以下の作品を創作:「La flèche et le moineau (2009)」, 「Les pieds dans les étoiles (2009)」, 「アルルカン、天狗と出会う (2010)」、「トリックスター、アルルカン(2010)」。
また彼はLazare Herson-Macarelと活動を共にして、「L’Enfant Meurtrier (performed at the Odéon national theater)」、「Le Chat Botté」、「Peau d’âne (Toured in French Institutes in Marocco)」などに関わった。
Les Hommes Approximatifsのメンバーとして、彼は「マクベス」(ストラスバーグ国立劇場にて2008年上演)の照明デザインを担当、また「Se Souvenir de Violetta」を芸術監督キャロリン・ギエラと共に関わった。
最近ではNicolas Liautard演出「Le Misanthrope」の照明デザインを担当、またフランスとオーストリア(ザルツブルグ演劇祭)において幾つかのオペラ作品に関わり、Damien CailleperetやNicolas Liautardと仕事をともにした。
大浦康介 − 京都、翻訳家
京都大学人文科学研究所教授。専門は文学理論、表象理論。研究テーマは、性表象や虚構性の研究。「アルルカン、天狗に出会う」にて台本執筆に協力。著訳書に「共同研究—ポルノグラフィー」(平凡社、近刊予定)、ピエール・バイヤール「読んでいない本について堂々と語る方法」(筑摩書房、2008年)ほか。
杉山準 − 京都、プロデューサー
特定非営利活動法人劇研理事、C.T.T.京都事務局代表。
1994年より舞台芸術の創作環境改善を目指して、各種ワークショップの企画を手掛ける。1995年C.T.T.という演劇試演会を定期的に行う会を開設。2000年、文化庁在外研修生としてフランスで研修を行う。2000年から2008年まで京都の小劇場アトリエ劇研プロデューサー。現在はアトリエ劇研を運営するNPO法人劇研の理事・事務局長として、舞台芸術にまつわる各種事業を企画・制作する。
DATA/データ
公演名 |
アルルカン(再び)天狗に出会う
|
---|---|
作・演出・出演 |
ディディエ・ガラス
|
主催 |
横浜日仏学院(横浜公演)、NPO法人STスポット横浜(横浜公演)、舞台芸術制作室無色透明(広島公演)、九州日仏学館(福岡公演)、NPO法人FPAP(福岡公演)、鳥の劇場運営委員会(鳥取公演)
|
共催 |
横浜市(横浜公演)、財団法人広島市未来都市創造財団 東区民文化センター(広島公演)、NPO法人子どもコミュニティネットひろしま(広島公演)、鳥取県(鳥取公演)、鳥取市(鳥取公演)、特定非営利活動法人鳥の劇場(鳥取公演)
|
協力 |
関西日仏学館
|
後援 |
(公財)福岡市文化芸術振興財団、福岡市
|
台本執筆協力・翻訳 |
大浦康介
|
仮面 |
Erhard Stiefel
|
衣装 |
Moloko and Jean-François Guilon
|
照明 |
Jérémie Papin
|
オペレーター |
川島玲子(GEKKEN staff room)
|
制作 |
伊藤拓也
|
プロデューサー |
杉山準
|
日仏コーディネート |
エマニュエル・モンガソン
|
製作 |
NPO劇研、Ensemble Lidonnes
|
製作協力 |
Théâtre National de Bretagne, Rennes Bateau Feu, Scène Nationale Dunkerque Institut Franco-japonais in Tokyo
|
助成 |
私的録音補償金管理協会(sarah)、芸術文化振興基金、アンスティチュ・フランセ、フランス文化センター(パリ)、関西日仏交流会館ヴィラ九条山、公益財団法人アサヒビール芸術文化財団(横浜公演)、九州日仏学館(福岡公演)
|
DATA/データ in English
Title |
"(H)arlequin / Tengu bis"
|
---|---|
Text, Direction, Performer |
Didier Galas
|
Promoters |
Institut Français du Japon-Yokohama(Yokohama) - Kyushu(Fukuoka), NPO STspot Yokohama(Yokohama), Performing Arts Production Mushokutoumei(Hiroshima), NPO FPAP(Fukuoka)
|
Co-Promoters |
Yokohama city(Yokohama), The Hiroshima City of the Future Foundation Higashikumin Culture Center(Hiroshima), NPO Kodomo Community Net Hiroshima(Hiroshima)
|
Thanks to |
l'Institut franco-japonais du Kansai、Fukuoka City Foundation for Arts and Cultural Promotion、Fukuoka City
|
Text Advisor, Translator |
Oura Yasusuke
|
Mask |
Erhard Stiefel
|
Costumes |
Moloko and Jean-François Guilon
|
Lighting |
Jérémie Papin
|
Technical Operator |
Reiko Kawashima (GEKKEN staff room)
|
Production Staff |
Takuya Ito
|
Producer in Japan |
Jun Sugiyama
|
Development for Japan |
Emmanuelle de Montgazon, associate consultant + Japanese Team from Gekken
|
Production |
Atelier Gekken and Ensemble Lidonnes
|
Co-Prodution |
Théâtre National de Bretagne, Rennes Bateau Feu, Scène Nationale Dunkerque Institut Franco-japonais in Tokyo,
|
Support |
Institut Français - Paris, Institut Français du Japon- Tokyo - Yokohama - Fukuoka, Institut Franco-japonais du Kansai, Villa Kujoyama, Ambassade de France au Japon, service culturel
|